翻譯新知

  首先,AI科技如隨身翻譯筆、翻譯機或翻譯程式要取代人工翻譯前,AI需要先大量的學習翻譯,亦就是說要找很多的翻譯專家來學習累積語料庫,之後才有可能取代翻譯者,但是由於技術能力始終會有限,所以短期間AI能翻譯但仍不能達到完全取代翻譯員。

閱讀全文...

每當一個年度過去,各大企業準備年報、財報及議事手冊的內容編修,並且委託翻譯公司翻譯新版的年報,某幾家企業有資訊公開揭露的需求,因而需要將年報翻譯成英文,然因年報的字數量往往很驚人,但其實重複的字數量很多,翻譯公司要在短時間能處理十幾萬字的高重複性的內容,必須仰賴輔助的CAT工具。

閱讀全文...