翻譯新知 | 法律翻譯 | 論文翻譯 | 公證翻譯 - 品捷翻譯社
- 詳細內容
- 點擊數: 3422
PPT上有一對小情侶,男友還在念研究所,剛好要交論文的英文PAPER,因為男友英文能力不好,撰寫英文論文要拜託女友幫他想辦法,但又礙於學生沒有什麼錢,跟女友說預算只有三、四千元,但一篇論文少說有五千字,找了最便宜的翻譯社來報價說一個字1.2元,也要六千元,男友覺得太貴,所以自己就自己上網用網路上的翻譯了一下,再請朋友幫忙修修文法就交給教授。
品捷翻譯社-英文翻譯學習單字篇
提供一些翻譯素材可供練習。
- 用算盤 use abacuses
- 國王遜位 the king abdicated his throne
- 他已經放棄搜尋。He has abandoned the search.
- Be careful on your trip. Above all, don’t drink and drive.
- Most students abhor lengthy exams at the end of the semester. 憎惡
- 我們應避免急轉彎。We should avoid making an abrupt turn.
- 他說得太快,我無法吸收他所說的。He is talking so fast that I can’t absorb everything he is saying.
- 他的言行並非總是一致。His actions do not always accord with his words.(=be in accordance with=correspond to)
- 印度緊鄰中國。India adjoins China.
- 他是孔子的後裔。He is a descendant of Confucius.
(=offspring=progeny)
品捷翻譯社(http://www.pinchieh.com)轉載請註明出處
最專業的翻譯社
品捷翻譯社:http://www.pinchieh.com
連絡電話:(02)5599-6103
客服信箱:
第 14 頁,共 23 頁
Copyright 2014-2024© PINCHIEH TRANSLATION SERVICE COMPANY & PINCHIEH LANGUAGE SERVICES CO., LTD.
本公司官網之所有圖片內容、網頁設計、文章由品捷翻譯社與品捷翻譯有限公司共同整理,一經發佈即受到著作權法保護,品捷翻譯社與品捷翻譯有限公司,地址: 新北市新莊區莊崑路33號1樓,E-mail: service@pinchieh.com,TEL: 02-22580305,著作權所有,未經正式書面授權禁止轉載節錄,任何盜用、盜連行為將法律求償,絕不寬待。
All RIGHTS RESERVED BY PINCHIEH 多國語言翻譯公司、公證翻譯、論文翻譯-品捷翻譯社
