今年全球因為受到新冠肺炎(COVID-19)的影響。

截至今日為止,大多數國家都還是採取積極防疫的措施。
最近辦理了幾位醫師要報考台灣的醫師高考的文件翻譯公證。
品捷翻譯社有多年辦理國內外文件翻譯公證的經驗。
台灣雖然每年都有許多國人自海外畢業歸國。
會需要將國外的學歷(畢業證書、成績單)翻譯中文公證。
多半是要參加考選部的考試項目,或是政府機關、百大企業任職。
不過有許多客戶不太明白國外的學歷要怎麼在台灣才能夠有效使用?
今天品捷翻譯社也大致跟大家分享一下。
我國國人最常到國外求學的國家應屬美國、英國、加拿大、澳洲這幾個國家居多。今年也有幸辦理到波蘭當地的畢業證書驗證。
不過這裡以最常辦理的美國做為例子好了。
去年有幫一位客戶辦理美國太平洋大學牙醫學院畢業證書和成績單的驗證。
這一位客戶在107年的時候原本就要報考醫師考試。
當時也是沒注意到國外的學歷需要有駐外單位的驗證才能夠使用。
再加上報考醫師考試,除了畢業證書與成績單以外,還要有相關的實習證明。為了補辦以上的資料,只能延後一年報考。
如果是持國外學歷,要在台灣國內使用,需要經過以下程序辦理。
1. 畢業證書、成績單等文件,需經各學校所在轄區的台灣代表處(辦事處)驗證。
以本次的太平洋大學University of the Pacific為例,位於加州的Stockton,該轄區為駐舊金山台北經濟文化辦事處。
2. 依照外交部領務局文件驗證規定,駐外館驗證後的文件,需經我國外交部領務局覆驗。(後來有放寬當年度可免覆驗)
3. 驗證完成後,將文件交給品捷翻譯社辦理合法的中文翻譯與公證
4. 提交給考選部或是各單位。
如果文件沒有在美國驗證,就帶回台灣了該怎麼辦?
請別擔心,品捷翻譯社可協助辦理美國當地各轄區辦事處的文件驗證。
如果有國外學歷翻譯公證或是其他文件公證翻譯等需求。
歡迎隨時洽詢最專業的品捷翻譯社
信箱:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它
電話:0800-500-088、0920-760016
也可以透過我們的Line 官方帳號洽詢