移民留學婚姻投資文件翻譯認證:台北新北公證代辦總覽
- 詳細內容
- 點擊數: 9725
一、文件攜往國內外使用需辦理什麼程序?
- 如國內文件帶出國使用需中文翻目的國家之外文並經公證人認證,或國外文件帶回國使用需將外文翻成中文並經公證人認證。
二、常有客戶說為什麼翻譯公證收費這麼貴?
- 翻譯公證不僅僅是文件翻譯而已,必須翻譯到處處精確到位,稍有一處小錯誤,難講被收件單位拒絕受理,故翻譯公證的這項服務,是十分人力吃重的工作,需一位翻譯師翻譯後,再經由雙語校稿師確認翻譯好的文稿,再與客戶確認當事人姓名拼音,以及手寫筆跡不清楚之處,都要一一確認好,最後再交由公證人確認,翻譯師到場簽名以示負責。
- 若無經過這冗長的程序,如果文件帶出國才發現不能使用,除了要重新辦理以外,可能還增加來回辦理的機票住宿費用。
- 故翻譯公證的報價,已包含翻譯費用、公證規費、翻譯師車馬費及國內掛號費用。
- 詳細內容
- 點擊數: 9521
義大利經濟貿易文化推廣辦事處(義大利駐台辦事處)
Italian Economic, Trade and Cultural Promotion Office
地址: 臺北市信義區基隆路一段333號18樓1809室(國貿大樓)
義大利共和國(通稱義大利),國際代碼為IT。
義大利與台灣並無正式邦交,雙方在各國皆設有辦事處,供國人與推廣經濟貿易。
- 詳細內容
- 點擊數: 9251
我要申請美國綠卡,需要提供英文出生證明,應該要如何辦理?
辦理各國文件翻譯認證,每日詢問度最高的項目就屬出生證明。
以下整理幾個客戶常詢問的問題,提供大家做參考。
1. 我自己翻譯的出生證明和交給你們翻譯的出生證明有什麼不一樣?
→相信要申請美國移民或是美國綠卡的客戶們, 多數都具備一定的語言能力,或是可以自行處理簡單的文件翻譯, 部分的客戶也會借助網路的資訊來處理相關的文件翻譯。
這個部分我們建議從"審查人員"的角度來切入。
- 詳細內容
- 點擊數: 9150
品捷平常在協助客戶辦理英文翻譯或是翻譯公證的時候。
經常會和客戶核對他們的需求。
雖說我們大多曉得各文件在各個國家需要辦理什麼樣的認證方式。 不過為了審慎起見, 再加上各國家要證單位對於文件驗證的要求程度可能有所不同, 又或者規定有所變更。
我們還是會習慣請委託人先確認要證單位的要求。
這一次要分享的是關於自由銷售證明(FSC:Free sale certificate)的文件認證
(依照各國的對此文件名稱的用法不同,可能會看到:Certificate to foreign government、Certificate of free sale)
- 詳細內容
- 點擊數: 8802
先前有跟大家說明,如果我們在國外申請文件,
要回台灣使用,都需要先經過台灣駐各國當地的辦事處(代表處) 驗證。
例如。在美國結婚、小孩子在美國出生, 要回台灣做結婚登記或是出生登記(申請入籍), 就要先把美國結婚證書、出生證明等文件給美國各州的辦事處驗證。
帶回台灣之後才能夠辦理中文翻譯公證。
台灣在多數國家都有設立辦事處或代表處。
當然各國也在台灣也都有設立辦事處或聯絡處。
各國在台駐外館,對自己國家的人民也有提供各種不同的服務。
(駐外館多為核發簽證或是提供國人服務)
(駐外館多為核發簽證或是提供國人服務)
為何選擇品捷 (認證專區)
我們一直是協助企業邁向全球化,以品捷譯者團隊專業能力,提供企業最佳的解決方案,攜手合作拓展全球化事業。
+ 支援超過四百種語系互譯
+ 豐富的翻譯、審稿、中大型專案經驗與案例
+ 除下班時間外,均可即時線上回覆



